Traduzione dei Carmi, Catullo, Versione di Latino, Carme 97
Di Redazione Studenti.Traduzione in italiano del testo originale in latino, Carme 97, dei Carmi di Catullo
Calendario scolastico 2022-23
Che succede in Iran? La spiegazione facile|Ponti 2023| I promessi sposi| Podcast| Mappe concettuali| Date maturità 2023| Tema sul ritorno alla normalità dopo il coronavirus| Temi svolti|Riassunti dei libri
CARMI: TRADUZIONE CARME 97
Non (davvero mi amino gli dei) pensai di riferire nulla, se dovessi fiutare la bocca o il culo ad Emilio. Per nulla più mondo questo, e per nulla più immondo quella, anzi davvero più mondo e migliore il culo: infatti è senza denti. Questa ha denti fuori misura, poi gengive di vecchia cassa (di carro), inoltre è solito avere una bocca aperta come la vulva spaccata d'una mula in calore che piscia. Costui ne ha fottute molte e si crede essere carino, e non è messo alla macina ed all'asino? Se una lo tocca, penseremmo che non possa leccare il culo di un boia malato?
- Vai alla traduzione della parte Noli admirari dei Carmi di Catullo
- Vai alla traduzione della parte Non custos di Catullo