Traduzione Ai Familiari, Cicerone, Versione di Latino, Cicerone al comandante generale Cneo Pompeo Magno

Traduzione in italiano del testo originale in latino del Libro 05; parte 07, Cicerone al comandante generale Cneo Pompeo Magno, de Ai familiari di Cicerone

Traduzione Ai Familiari, Cicerone, Versione di Latino, Cicerone al comandante generale Cneo Pompeo Magno
ansa

AI FAMILIARI: TRADUZIONE DEL LIBRO 05; PARTE 07, CICERONE AL COMANDANTE GENERALE CNEO POMPEO MAGNO

Spero buone notizie da te e dall'esercito; per parte mia tutto bene; la tua lettera ufficiale ha arrecato a me, come a tutti, un'incredibile soddisfazione; hai offerto infatti con essa una speranza di pace tanto grande quanta io sempre ne promettevo a tutti, fiducioso in te solo; ma sappi che i tuoi vecchi nemici, amici di fresca data, non possono ancora riaversi dal fiero colpo che il tuo messaggio gli ha inferto sconvolgendo tutti i loro progetti.Quanto alla lettera che hai inviato a me personalmente, sebbene contenesse nulla più che una stringata testimonianza della tua buona disposizione nei miei riguardi, sappi che mi ha fatto molto piacere; poche cose possono tanto rallegrarmi quanto il riconoscimento dei meriti che mi sono acquistato: e se ad essi talvolta non si contraccambia in termini adeguati, non mi preoccupo se il piatto della bilancia viene a pendere di più dalla parte mia; non dubito peraltro che se poco ancora mi ti hanno conquistato le mie notevoli dimostrazioni di impegno in tuo favore, i supremi interessi dello stato provvederanno a rinsaldare il nostro accordo.In altre parole, per non lasciarti all'oscuro su quanto avrei desiderato di ritrovare in un tuo messaggio, ti scriverò con la franchezza dovuta alla mia natura e alla nostra amicizia che dalla mia condotta politica mi sarei aspettato in una tua lettera una dimostrazione di compiacimento in grazia sia della nostra familiarità che della salute pubblica; se l'hai lasciata cadere, devo credere che avessi ritegno di offendere la sensibilità di qualcuno; sappi tuttavia che quanto ho compiuto per la salvezza della patria e comprovato dal giudizio e dalla testimonianza del mondo intero; quando verrai, ti renderai conto che il mio comportamento in quella circostanza è stato ispirato da tanta prudenza e da tanta generosità da farti tollerare senza difficoltà che al tuo nome, tanto più grande di quello dell'Africano, venga associato e per la vita pubblica e per quella privata il mio, non molto inferiore a quello di Lelio.

Un consiglio in più