Laurea in Lingue e letterature straniere 2005 - 2006 (attitudinale)
Guarda questa voce di un dizionario bilingue spagnolo – italiano:
proprio (1) [agg] 1 propio, característico il riso e il pianto sono propri dell’uomo: la risa y el
llanto son propios del hombre 2 (rafforzativo) propio, mismo lo vidi con i miei propri occhi: lo
vi con mis propios ojos 3 apropiado, conveniente (m, f) usare un linguaggio proprio: usar un
lenguaje apropiado
proprio (2) [agg] (possessivo) 1 (al posto di suo/loro) su, sus ognuno è padrone in casa
propria: cada uno manda en su casa | rimettere le cose al proprio posto: poner las cosas en su
lugar 2 propio fare qualcosa con le proprie mani: hacer una cosa con las propias manos.
proprio [avv] 1 precisamente, justamente proprio adesso stavo uscendo: precisamente ahora
estaba saliendo 2 raro propiamente, con propiedad parlare proprio: hablar con propiedad 3
absolutamente, en absoluto, de ninguna manera non ne sapevo proprio nulla: no sabía
absolutamente nada 4 (veramente) muy sto proprio male: estoy muy mal 5 (davvero, sicuro)
claro avevi proprio ragione tu!: ¡tenías razón tú, claro!
FRAS proprio così!: ¡ni más ni menos! | proprio lì volevo arrivare: a eso voy/iba | proprio lui:
precisamente él.
proprio [pron] (possessivo) 1 suyo qui ci sono i libro, ognuno si riprenda il proprio: aquí están
los libros, cada uno que coja el suyo 2 propio è più facile vedere i difeti degli altri che i propri:
es más fácil ver los defectos ajenos que los propios.
L. Tam, Diccionario italiano español. Español-italiano/italiano-español, Milán, Ulrico Hoepli,
1997.
Ecco quattro traduzioni della frase Avevi ragione, è proprio bello! Pensando a ciò che hai appena letto, qual è l’unica accettabile?