Quando si usano "for" e "since" in inglese?

For e since: la regola spiegata ed esempi per usare correttamente le due preposizioni che spesso vengono confuse dagli italiani, in un video di 1 minuto

Quando si usano
getty-images

FOR E SINCE IN INGLESE

For e since si possono tradurre entrambi con “da” in italiano ma vanno utilizzati in modo diverso. Ecco come.

Since va usato prima di un punto fisso nel tempo, ad esempio: I’ve been studyng French since 2011 (Studio il francese dal 2011). Il “2011” è un punto fisso nel tempo.

For indica invece una durata, per esempio: I’ve been studyng French for 10 years (Studio il francese da 10 anni). I “10 anni” sono un durata, un periodo. E’, infatti, un errore scrivere: since 10 years.

@studenti.it

GUARDA LE ALTRE MINI LEZIONI DI INGLESE

Un consiglio in più