Maturità 2018: tracce svolte seconda prova di Francese

Di Maria Carola Pisano.

Tracce svolte francese seconda prova 2018: ecco il testo uscito per la maturità del liceo linguistico e gli esercizi di comprensione ed elaborazione svolti

TRACCIA SECONDA PROVA FRANCESE 2018

Maturità 2018: seconda prova liceo linguistico, traccia di francese
Maturità 2018: seconda prova liceo linguistico, traccia di francese — Fonte: istock

Gli studenti del liceo linguistico che hanno affrontato la prova di lingua francese in seconda prova maturità 2018, potevano scegliere fra 4 tracce diverse proposte dal Miur.
La scelta tra le 4 tracce poteva ricadere fra un tema di attualità, uno storico - sociale, uno di letteratura, uno artistico.

TRACCIA SECONDA PROVA 2018 FRANCESE

COMPRÉHENSION

  1. De nos jours la connaissance d’une langue étrangère est indispensable parce-que c’est une compétence fondamentale dans tous les domaines : pour se démarquer en entretien, pour découvrir une autre culture, mais aussi au niveau universitaire ou quotidien, pour se rapporter aux gens de plusieurs origines.
  2. Le ressources en ligne peuvent favoriser les rencontres à travers l’organisation des activités comme apéros, visites entre communautés d’expats : c’est ce que le réseau InterNations fait en permettant la connaissance de personnes qui viennent du monde entier.
  3. Les expats, diminutif d’expatriés, sont des individus résidant dans un autre pays que leur patrie d’origine.
    Il s’agit des gens qui ont choisi de vivre et travailler à l’étranger pour des raisons les plus variées : à cause du chômage en patrie ou tout simplement de l’amour pour un Pays étranger, ils ont quitté leur Pays de naissance pour se s’établir à l’étranger.
  4. La plateforme américaine Meetup est organisée en grandes catégories (langue et culture, danse, animaux domestiques, technologie, formation, photographie, etc.) dans lesquelles on peut trouver des centaines de « sous-groupes » qui organisent des verres, des sorties, des ateliers.
  5. La plateforme Meetup propose des offres très variées, on peut choisir de se retrouver avec un groupe de personnes pour courir un marathon tous ensemble ou quand même pour cuisiner, apprendre comment créer un site sur Wordpress, mais au même temps il y a beaucoup des groupes d’expatriés ou de conversation auquel participer à Paris, comme à Lyon ou Toulouse etc. : il y a tout simplement l’embarras du choix.
  6. Toujours sur internet, on peut prendre partie aux nombreux blogs qui portent les récits d’expats perdus en France ou se joindre aux communautés d’expats qui ont créé un groupe sur Facebook.
  7. L’Université peut favoriser la pratique des langues à travers les rencontres avec les étudiants internationaux organiser par le service des relations internationales. Cette occasion est rendue possible surtout grâce au projet Erasmus ou grâce aux programmes d’échange en général, qui portent toutes les années des étudiants étrangers à passer une période des leurs études en France.
  8. Les centres culturels des grandes villes sont des acteurs non négligeables dans la recherche des ressources pour progresser en langues sans partir à l’étranger, parce-qu’à coté de leur mission première de prévoir des cours de langue, ils organisent aussi des projections, table-rondes, conférences qui rassemblent une faune d’expats.

Par exemple il y a l’Institut Cervantes pour l’espagnol avec une programmation culturelle autour de figures clefs de la culture hispanique ou le British Council qui c’est le revers de la médaille pour la culture britannique, mais aussi des centres italiens, argentins, japonais, américains, etc, où on peut toujours faire des rencontres très intéressants et améliorer nos connaissances linguistiques.

  1. Sylvia Whitman, propriétaire de la librairie Shakespeare and Company à Paris a fait connaître sa librairie à travers l’organisation des rencontres avec des auteurs, des dédicaces, des ateliers d’écriture et de lectures de texte en anglais.

En plus, la librairie c’est aussi un charmant café, lieu de rendez-vous des Anglo-Saxons et une place qui recueille des « Tumbleweeds », jeunes auteurs qui peuvent se loger à la librairie en échange d’une aide quotidienne au magasin. 

  1. Finalement pour les sportifs qui veulent progresser en langue, il y a la possibilité de pratiquer des activités en anglais ou avec personnes du monde entier, à travers des plateformes comme Affordable Yoga, présente à Paris et à Toulouse, qui propose divers cours de yoga, barre au sol, barre californienne en accueillant des élèves d’horizons différents.

 

PRODUCTION

Aujourd’hui la connaissance des langues étrangères c’est indispensable. C’est une réalité qu’on doit affronter tous les jours au niveau scolaire comme au niveau du travail.

Vivre dans un monde multiculturel, ne signifie pas seulement chercher de s’adapter à des cultures très différentes de la nôtre, mais aussi de chercher un moyen de communication, de compréhension et cela passe toujours à travers la dialogue, donc à travers la langue.
            La création de l’Union Européenne à mon avis a donné des nouvelles opportunités d’échange culturelle, dont le programme Erasmus+ est juste un exemple.

Les bénéfices de passer une période d’études à l’étranger, avec le projet Erasmus, ne se terminent pas par la possibilité d’approfondir nos connaissances d’une ou plusieurs langues étrangères, parce-que nous donnent aussi l’occasion de comprendre au fond une culture différente, d’expérimenter la vie loin de notre patrie et probablement cela pourrait aussi améliorer le rapport entre cultures différentes.
            En plus, je ne peux pas ignorer une de raison que je juge incontournable du savoir communiquer en plusieurs langues : c’est-à-dire l’élimination du racisme.

Parler plus d’une langue nous aides à élargir les offres d’emploi auxquelles postuler, à voyager plus facilement, à communiquer avec des amis rencontrés à l’étranger, mais surtout je trouve qu’avoir la possibilité de parler avec un nombre majeur des personnes, d’origines les plus différentes possibles, nous permet d’éliminer le sens de peur, de méfiance à l’égard de l’autre qui a seulement la difficulté de communiquer avec nous, dans la majorité des cas.
Probablement, ou plutôt sûrement, la solution du racisme ne passe pas seulement par l’apprentissage d’une langue, mais la manque des possibilités communicatives a toujours créé des problèmes entre personnes et, dans un cadre macroscopique, entre Nations.

Dans un monde qui tend de plus en plus vers l’isolation de l’individu, l’émargination et la peur envers les autres, la possibilité de communiquer en plusieurs langues, de voyager, d’ouvrir l’esprit à l’étranger pourrait nous donner une clé de lecture totalement renouvelé de la situation politique et sociale actuelle.
Si pour Proust « le véritable voyage ne serait pas d’aller vers de nouveau paysage, mais d’avoir d’autres yeux, de voir l’univers avec les yeux d’un autres », pour moi la seule possibilité de découverte du monde entier c’est celle d’avoir des nouvelles langues avec lesquelles partager  expériences entre étrangers et approfondir la connaissance l’un de l’autre sans aucun préjudice.

Traccia ufficiale Miur francese, seconda prova liceo linguistico 2018 12 foto
Traccia ufficiale Miur francese, seconda prova liceo linguistico 2018