Versione di greco 2014: tutto sulla traduzione del classico

Di Valeria Roscioni.

Seconda prova maturità 2014: la versione di greco per il liceo classico. Tutto per affrontare la traccia del secondo scritto

VERSIONE DI GRECO MATURITA' 2014: LA TRADUZIONE. Ecco tutti gli aggiornamenti in diretta:

AGGIORNAMENTI: Versione di greco tradotta 2014: il testo di Luciano

ULTIMISSIME NOVITA' SULLA VERSIONE 2014: Versione di greco al classico: l'autore è Luciano

SEGUICI IN DIRETTA: Seconda prova maturità 2014, tracce e svolgimenti

La seconda prova per il liceo classico della Maturità 2014 consiste nella traduzione di una versione di greco (fortunatamente!) con l'ausiio di un dizionario. Il secondo scritto (che vi ricordiamo che si terrà il 19 giugno) avrà una durata massima di quattro ore e non ti sarà consentito lasciare l'aula prima che ne siano trascorse almeno tre. Queste le premesse per una delle prove che più fa paura ai maturandi, preoccupati al pensiero che il Miur scelga come traccia un autore troppo complicato da tradurre. Messa da parte tutte le ansie, però, l'unica soluzione in questo caso studiare, studiare e ancora studiare. Come? Semplice: con il nostro aiuto!

SPECIALE ESAME DI MATURITA': Seconda prova maturità 2014: tutto sulle tracce

SECONDA PROVA LICEO CLASSICO: COME SI AFFRONTA? Dunque il primo consiglio che ti diamo è di iniziare il ripasso fin da subito: regole grammaticali, irregolarità, eccezioni, particolarità degli autori più importanti. Non puoi sapere cosa potrà tornarti utile quando ti troverai di fronte la versione di greco da tradurre e, quindi, devi essere molto scrupoloso. In questa fase è molto importante sia aiutarti con degli schemi riassuntivi (che ti salveranno la vita quando tenterai un ripasso con triplo salto carpiato il giorno prima del secondo scritto!) che non trascuare un minimo di letteratura (dato che conoscere bene l'autore della versione potrebbe aiutarti ad accelerare i tempi di traduzione e ad avere più tempo per rileggere e correggere eventuali errori).

VERSIONE DI GRECO MATURITA' 2014: Ovviamente queste dritte, per quanto utili, non sono abbastanza! Proprio per questo la redazione di Studenti ha raccolto per te tutti i link utili per affrontare la traduzione della versione di greco alla seconda prova della Maturità 2014.

- Versione di greco maturità 2014: la guida. I consigli per tradurre bene, le dritte della redazione, i riassunti. In una sola parola? Tutto quello di cui hai bisogno per affrontare la seconda prova del liceo classico a testa alta raccolto per te in un'unica guida da Studenti.it

- Versioni tradotte guidate Allenati a tradurre svelto e bene con le versioni guidate di Studenti.it e scopri tuttii segreti di una versione perfetta. In questo modo potrai individuare i tuoi punti deboli e porre rimedio in tempo

-Versione di greco: le tracce degli anni precedenti. Allenati per la maturità 2014 con le traduzioni delle versioni scelte dal Miur negli anni precedenti. Scopri i brani assegnati, gli autori e le traduzioni guidate.

- Versione di greco maturità 2014: gli autori più amati dal Miur: Negli anni il Miur ha scelto alcuni autori più spesso di altri. Quali siano i criteri su cui si basa la selezione, purtroppo, non possiamo saperlo in compenso, però, possiamo sempre dare un'occhiata alle statistiche. Non si sa mai...

- Autori versione di greco: traduzioni e ripasso Ogni autore ha il suo stile, i suoi argomenti preferiti e le sue particolarità. Conoscere bene queste caratteristiche significa risucire a tradurre la versione più rapidamente e con meno difficoltà. Ripassa con noi gli stilemi degli autori più importanti!

- Traduzione della versione di greco: i bigliettini: Schematici, pronti per l'uso, perfetti per ripassare, ideali da stampare e ritagliare se li vuoi portare sempre con te. Se sei alla ricerca di un aiutino per affrontare la seconda prova del classico, questo è il link che fa per te.

- Versione di greco 2014: quale sarà l'autore? Dagli autori degli anni precedenti a quelli preferiti dal Ministero. Rispondi al nostro sondaggio per capire quale sarà l'autore della traduzione di greco scelto dal Miur per gli Esami di Maturità 2014.