Senofonte: traduzione guidata dalla "Ciropedia"

Di Redazione Studenti.

Versioni di Senofonte: analisi di un brano di Senofonte tratto dalla "Ciropedia", la biografia romanzata di Ciro il Grande

Legenda
Proposizione principale
Participio
Congiunzione

Verbo = indicato con una sottolineatura
Soggetto =  indicato con doppia sottolineatura
Inizio di una nuova proposizione = viene indicato con  //

TUTOR DI GRECO GRATIS, vai nel forum click >>

L'arte di governare (Ciropedia 1, 3)

Senofonte : Ciropedia 1,3

Primo periodo

proposizione principale
proposizione causale introdotta da
proposizione oggettiva introdotta da + ottativo. più facile che. è un participio perfetto congiunto con da nasco, sono per natura

APPROFONDIMENTI DIDATTICI DI LETTERATURA GRECA click >>

Traduzione:

Poichè abbiamo concluso queste cose , così deduciamo per queste stesse (conclusioni) che per l’uomo, essendo tale, sarebbe più facile dominare su tutte le altre creature che sugli uomini.

Secondo periodo

proposizione temporale
proposizione oggettiva

proposizione relativa.
participio congiunto con

RIPASSA LA GRAMMATICA click >>


proposizione principale imperfetto da , regge gli infiniti

se, qualora

Possiamo dunque tradurre questo periodo:

Poiché sappiamo che Ciro il Persiano è colui che possedette molti uomini a lui obbendienti, molte città e popoli, da ciò siamo costretti a considerare che non sia né tra le imprese impossibili e ardue il dominare sugli uomini, se uno riesce in questa impresa in maniera intelligente

Terzo periodo


Prima persona plurale da io so

infinitiva retta da , seguono una serie di participi sostantivati in accusativo che fanno da soggetto all'infinitiva; è un participio congiunto da io desidero, acconsento

proposizione oggettiva introdotta da e retta dal participio sostantivato (participio perfetto da ) = quelli che sanno bene... + ottativo dà una sfumatura potenziale alla frase.

Possiamo dunque tradurre questo periodo:

Sappiamo che (gli uomini) obbediscono a Ciro volendolo (= di loro volontà) anche quelli che sono distanti (da lui) un viaggio di molti giorni, o di molti mesi, anche quelli che non lo hanno mai visto, e quelli che sanno bene che non lo potrebbero mai vedere, e tuttavia desiderano sottostare al suo comando.


Scarica la versione di Senofonte in formato.pdf >>

ALTRE VERSIONI GUIDATE DI GRECO dai principali autori click >>