Traduzione Versione Latino Seconda Prova

Livello
Tipologia
Materie

I trucchi per la versione di latino

Capire il metodo e analizzare il testo in modo scientifico perchè il Latino è logica. Ecco in 9 punti i consigli del prof Ciminieri per la seconda prova di maturità al classico

Maturità 2009: la traduzione di Latino

Traduzione dei paragrafi 88 e 89 tratti dal Libro I del De Officiis di Cicerone, che sono stati assegnati alla seconda prova della Maturità 2009 del Liceo Classico. Nell'opera Cicerone parla dei doveri a cui ogni uomo deve attenersi dal momento che fa parte di uno stato. L'opera è stata composta alla fine del 44 a.C. ed è l'ultima opera dell'autore latino. L'opera è un trattato di etica pratica ed ha un tono precettistico che non si ritrova nelle altre opere di stampo filosofico di Cicerone

Dai forum la versione di latino e la traduzione

Riportiamo quanto pubblicato sui forum di Studenti.it dagli utenti che, sottolineano, "potrebbe essere questa" la versione di latino uscita alla seconda prova della maturità 2007: un brano tratto dal De beneficiis di Seneca, opera in cui l'autore descrive l'idea di "beneficenza", intesa come un principio coesivo di una società fondata su una monarchia illuminata. Il concetto fondamentale dell'opera si basa sul fatto che il beneficium è considerato come un atto di generosità consapevole

Prova di Latino: come affrontarla e superarla

Il secondo scritto della maturità vi fa paura? Ecco qualche consiglio per affrontare nel modo migliore la versione di latino all'esame di maturità. Nei giorni precedenti alla seconda prova, è utile ripassare le regole più complesse della grammatica e della sintassi latina. Magari non potrete ripassare proprio tutto: allora cercate di concentrarvi sugli aspetti su cui sentite di essere meno preparati. E quando vi troverete davanti al testo, ricordatevi che avete il doppio del tempo rispetto a un normale compito in classe