Controllo utente in corso...

Platone: traduzione guidata dal "Menone"

Come tradurre una versione di greco? Come interpretare i costrutti grammaticali più complessi? Un esempio di traduzione guidata scaricabile per affrontare senza paura i vostri compiti a casa e in classe

di Redazione Studenti 24 aprile 2008
Legenda
  Proposizione principale
  Participio
  Congiunzione

Verbo = indicato con una sottolineatura
Soggetto =  indicato con doppia sottolineatura
Inizio di una nuova proposizione = viene indicato con  //

TUTOR DI GRECO GRATIS, vai nel forum click >>

L'anamnesi come processo d'apprendimento (Menone, 81 d - e)

Platone: dal Menone, 81 d - e

Primo periodo


genitivi assoluti coordinati Il periodo si apre con due genitivi assoluti coordinati tra loro. participio perfetto medio passivo participio perfetto medio passivo da traduzione: imparare, che nella forma medio passiva ha il significato di imparare

proposizione principale proposizione principale, aoristo è un participio aoristo passivo da congiunto con
relativa Proposizione relativa introdotta dal pronome accusativo neutro
frase infinitiva retta da . crasi crasi
infinito aoristo attivo infinito aoristo attivo da 

protasi periodo ipotetico introdotta da + congiuntivo
participio predicativo è un participio predicativo retto da venir meno, avvilirsi
perfetto indicativo perfetto indicativo da III persona plurale: sono soliti
Tale verbo regge l'infinito da che con eleggere alle cariche vuol dire eleggere alle cariche

Possiamo dunque tradurre questa frase:
E poiché la natura tutta è congenere, e poiché l'anima ha imparato tutto quanto, nulla impedisce che chi si ricordi di una cosa - quello che gli uomini chiamano apprendimento, costui scopra anche tutte le altre, purché sia forte e non si scoraggi nel ricercare: effettivamente, il ricercare e l'apprendere sono in generale un ricordare

GRAMMATICA click >>

Secondo periodo


proposizione principale proposizione principale. Il verbo nella forma medio passiva ha il significato di obbedire, credere
notare la correlazione outos men con il successivo ode de. + ottativo aoristo viene qui usato per dare una sfumatura di tipo potenziale. Useremo come tempo in italiano il condizionale

+ infinito = è possibile...
attivo, operoso;
significato = incline alla ricerca incline, abile alla ricerca, investigatore

Possiamo dunque tradurre questo periodo:
Non bisogna, dunque prestare fede a quel discorso eristico: esso, infatti, ci renderebbe sfaccendati, ed è possibile che suoni gradito (il discorso eristico) agli inetti tra gli uomini; questo nostro, invece, rende operosi e inclini alla ricerca.

APPROFONDIMENTI DIDATTICI DI LETTERATURA GRECA click >>

Terzo periodo


è un pronome relativo con la funzione di nesso relativo e si traduce con e per questo...
participio congiunto participio congiunto da che regge l'infinito einai
participio sostantivato da che ha il significato di ciò che è utile, il vantaggioso
interrogativa indiretta proposizione interrogativa indiretta

La traduzione sarà:
E per questo io, avendo fiducia che esso sia vero, desidero ricercare con te che cosa sia la virtù.

Ti è piaciuto questo articolo? Vuoi rimanere sempre aggiornato?

Seguici su Facebook Seguici su Twitter Iscriviti alla newsletter
Caricamento in corso: attendere qualche istante...

1
Commenti

ele lunedì, 22 febbraio 2010

finalmente una spiegazione :)

bella idea grazie il mio prof nn sa spiegare

n° 1
Chiudi
Aggiungi un commento a Platone: traduzione guidata dal "Menone"...
  • * Nome:
  • Indirizzo E-Mail:
  • Notifica automatica:
  • Sito personale:
  • * Titolo:
  • * Avatar:
  • * Commento:
  • * Trascrivi questo codice:
* campi obbligatori