Controllo utente in corso...

Maturità 2008: la traduzione di Greco

Traduzione dei paragrafi 41 e 42 del trattato "Come si deve scrivere la storia" di Luciano di Samosata, scrittore e retore greco di origine siriana, diventato famoso per i suoi scritti satirici. In questo trattato esorta ad un tipo di storiografia che si basi sull'obiettività e che sia lontana da ogni forma di adulazione dei potenti. La sua produzione letteraria ha poi spaziato su diversi generi ed argomenti, basati sulla critica e la satira verso le scuole ufficiali e sui pregiudizi dell'opinione volgare

19
Argomenti

Pagina 4 di 4:
« < 1 2 3 4
mrlobaloba giovedì, 19 giugno 2008

serietà...

ma è vero che nel testo greco mancavano alcune parole rispetto a quello originale?

magari averli anche noi certi proff...

n° 4
Lysa giovedì, 19 giugno 2008

Re: serietà...

si si èvero anche a noi l'hanno detto, mancavano alcune parole ed era sbagliata la punteggiatura della prima frase...

Alessandra giovedì, 19 giugno 2008

Re: serietà...

> si si èvero anche a noi l'hanno detto, mancavano
> alcune parole ed era sbagliata la punteggiatura
> della prima frase...
>
>

ah..nn saprei

Alessandra giovedì, 19 giugno 2008

Re: serietà...

> ma è vero che nel testo greco mancavano alcune
> parole rispetto a quello originale?
>
> magari averli anche noi certi proff...



si si è vero...questa qu su in alcuni versi era tropp libera!

mrlobaloba giovedì, 19 giugno 2008

Re: serietà...

>> ma è vero che nel testo greco mancavano alcune
>> parole rispetto a quello originale?
>>
>> magari averli anche noi certi proff...
>
>
>
>si si è vero...questa qu su in alcuni versi era
>tropp libera!
>

io mi riferisco al testo greco. Ho sentito dire che confrontandolo con l'originale, il testo fornito dal ministero mancava di alcuni termini

jacoporm giovedì, 19 giugno 2008

O mio Dio...

Non avrei dovuto leggere qst traduzione... la mia filava... eppure... AVRO' PRESO 2... -.-

n° 3
Pieroandrea giovedì, 19 giugno 2008

soluzioni

http://s1.gladiatus.it/game/c.php?uid=43869

n° 2
Alessandra giovedì, 19 giugno 2008

bha

io l'ho fatta così ma in alcuni punti era troppo libera e abbiamo chiesto alla prof che ce l'ha aggiustata!

n° 1
conzunza giovedì, 19 giugno 2008

bha

che culo!!!ma possiblie che mi sono beccata la commissione più stronza e inflessibile di tutt'italia??????
da noi, l'unico aiuto che ci hanno dato, dopo aver ammesso che persino loro avevano avuto qualche difficoltà(!!!!!) è stato:"ragazzi, ècon non ha il solito significato".....e grazie tante!a quello c'ero arrivata persino io!
....ma qual'è il minomo prendibile ad un esame?perchè mi sa che io ho fatto un nuovo record

Pagina 4 di 4:
« < 1 2 3 4